logo

KINNITATUD
Tallinna Keeltekool MTÜ juhatuse otsusega 16.08.2025
Õppekava ID: SOA214799

Tallinna Keeltekool MTÜ õppekava "Soome keel A2.1"

1. Õppekava nimetus

Soome keel A2.1

2. Õppekavarühm

Keeleõpe (ISCED-F 2013 õppekavarühmade klassifikatsioon).

3. Õppekava koostamise alus

Euroopa keeleõppe raamdokument.

4. Õppekava eesmärk

Kursuse lõpuks mõistab õpilane lauseid ja sageli kasutatavaid väljendeid, mis seostuvad talle oluliste valdkondadega (näiteks info enda ja pere kohta, sisseostude tegemine, kodukoht, töö). Tuleb toime igapäevastes suhtlusolukordades, mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel teemadel. Oskab lihtsate fraaside ja lausete abil kirjeldada oma perekonda, teisi inimesi ja elutingimusi ning väljendada oma vajadusi.

5. Õpiväljundid

Kursuse lõpuks õppija:
• mõistab lihtsate vestluste, sõnumite ja tekstide sisu õpitud temaatika piires;
• mõistab lauseid, mis seostuvad talle oluliste valdkondadega (näiteks info enda ja pere kohta, sisseostude tegemine, kodukoht, töö);
• tuleb toime igapäevastes lihtsates suhtlusolukordades, mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel teemadel;
• suudab lihtsate fraaside ja lausete abil kirjeldada oma perekonda, teisi inimesi ja elutingimusi ning väljendada oma vajadusi.

6. Õppekava sihtgrupp

Soome keele A2.1 taseme õppekava on mõeldud neile, kes on eelnevalt omandanud A1 taseme õpiväljundid ja soovivad oma keeleoskust edasi arendada või taasalustada oma õpinguid pausi järel

7. Õpingute alustamise tingimused

Õppijate vastuvõtt toimub registreerimistaotluste alusel, kursuse jooksul liituda soovijatele võimaldatakse üks proovitund ühe õppegrupi kohta. Tasemesobivustesti viib õppejõud vajadusel läbi testimisperioodil enne kursuse algust. Kursusele võetakse vastu soovijad, kes on esitanud digitaalse registreerimistaotluse, sõlminud kooliga koolituslepingu (alaealise puhul teeb seda lapsevanem või hooldaja) ning tasunud kooli väljastatud arve alusel õppemaksu enne õppetöö algust. Täpsemad tingimused on sätestatud kooli normdokumentide ja koolituslepinguga. Kursusel osalemise eelduseks on keeleoskus õpitavale tasemele eelneval tasemel.

8. Õppe kogumaht

Õppe kogumaht moodustab 117 akadeemilist tundi (ak/t), sh 70 ak/t auditoorset õpet ja 47 ak/t iseseisvat tööd. Ühe akadeemilise tunni kestus on 45 minutit.

9. Õppe sisu

Kursusel jätkatakse põhigrammatikaga tutvumist. Õppeprotsessil rakendatakse paaris- ja rühmatööd ning õhutatakse õpilasi vestlema ka päevakajalistel õpikuvälistel teemadel. Kursuse lõpuks saavutatakse sõnavara, mis võimaldab toime tulla lihtsamates igapäevastes situatsioonides. Õpilasi suunatakse iseseisvalt lugema ja kuulama Soome uudiseid, kirjandust ja muusikat.

Grammatika: Minevik, lihtminevik, täisminevik, enneminevik; mitmuse tüvi, mitmuse osastav kääne, mitmuse omastav kääne; omadussõnade võrdlusastmed; umbisikuline tegumood (kõnekeeles); erinevad sõnatüübid, kõik verbitüübid; täytyy-rektsioon; siduv asesõna joka; erinevaid asesõnu; verbide rektsioon; omastusliide.

Sõnavara: Reisimine, riietus, tervis ja haigused, suvilas ja saunas, loodus, vaba aeg ja harrastused, asjaajamine ametiasutustes, pulmad jt peod ja kombed, koolitus ja töö, ostmas.

Kõnearendus: Rääkimist treenitakse paarides lühidialoogide abil ning samuti ka üldises vestluses päevakajalistel teemadel. Kursusel läbitavad teemad: reisimine; inimese kirjeldamine; tervis; harrastused ja vaba aeg; asjaajamine ja tööga seonduv; pidupäevad ja kombed Soomes.

Kirjutamine: Ärakiri ja lünktekstide täitmine; lühikirjelduste ja lihtsa kirja koostamine eeskuju järgi; hääldamise järgi lühietteütluste kirjutamine; lausepoolte kokkuviimine; aadressi ja isiklikke andmeid nõudva ankeedi kirjutamine jt. Tõlked ja lühikokkuvõtted õpitud teemadest. Koostatakse ka lihtsamaid tarbekirju, nagu näiteks sõnumid ja erinevad ankeedid.

10. Õppemeetodid

Kuulamis-, lugemis-, kirjutamis- ja tõlkeharjutused, grupi- ja paaristöö, rollimängud, arutelud, ettekanded, dialoogid, interaktiivsed mängulised ülesanded, videote vaatamine, arutelud, testid.

11. Õppekeskkonna kirjeldus

Kontaktõpe toimub tervisekaitse- ja ohutusnõuetele vastavates ruumides, mis on varustatud õppetöö läbiviimiseks vajalike vahenditega.

12. Õppematerjalid

Põhiõpikud:
Margit Kuusk, Suomi selväksi, Eesti Keele Sihtasutus 2013;
Kaare Sark, Hyvä-parempi-paras, Iduleht 2009;
Sonja Gehring, Sanni Heinzmann, Suomen mestari 2, Otava 2019;
Sonja Gehring, Sanni Heinzmann, Suomen mestari 3, Otava 2023.

Lisamaterjalid:
• õpetaja koostatud õppematerjal;
• sõnastikud, veebimaterjalid harjutamiseks (nt Quizlet jms);
Marjukka Kenttälä, Kieli käyttöön. Yliopistopaino Helsinki 1998;
Margit Kuusk, Suomi selväksi Töövihik I. Eesti Keele Sihtasutus 2010.

13. Täienduskoolituse lõpetamise tingimused ja väljastatavad dokumendid

Õpingute eduka lõpetamise eelduseks on õppekava õpiväljundite omandamine ja kursuse lõputesti positiivne sooritamine. Lõputesti positiivseks soorituseks on vaja vähemalt 51% õigeid vastuseid. Õppijale väljastatakse tunnistus täienduskoolituse lõpetamise kohta juhul, kui ta saavutas õppekava lõpetamiseks nõutud õpiväljundid, sooritades positiivselt kursuse lõputesti. Õppijale, kes osales koolitusel, kuid ei soovinud lõputesti sooritada, väljastatakse tõend koolitusel osalemise kohta. Muudel juhtudel (õppeaasta keskel) väljastatakse õppijale tema vastava taotluse alusel tõend koolitusel osalemise kohta.

14. Koolituse läbiviimiseks vajalik kvalifikatsioon

Kõrgharidusega spetsialist, kel on olemas vajalikud pädevused keele õpetamiseks vastaval tasemel.